1
00:00:00,000 --> 00:00:01,915
yousef.scof :ترجمه و زیرنویس
http://star-game.mihanblog.com/post/258
2
00:00:36,915 --> 00:00:38,582
ای RA چطوری گم شدی؟ تو
3
00:00:38,582 --> 00:00:40,040
هی,تو زیادی خوابیدی
4
00:00:40,040 --> 00:00:42,375
خب,متاسفم من باید با وسایل جدید تمرین کنم
5
00:00:42,375 --> 00:00:44,540
من میخوام خوب باشم و جنی ماتریکس تحت تاثیر قرار بگیره
6
00:00:44,540 --> 00:00:46,000
سلام برایان
7
00:00:46,082 --> 00:00:48,290
خوشم آمد تو دیشب آنیهیلیست شکست دادی
8
00:00:48,290 --> 00:00:49,875
خیلی جالب بود
9
00:00:50,165 --> 00:00:52,165
باشی؟ JV دوست داری جزو تیم
10
00:00:52,957 --> 00:00:54,457
داری جدی میگی ؟
11
00:00:54,457 --> 00:00:56,457
کاملا جدی ام
12
00:00:56,500 --> 00:00:59,040
میتونه بخوبی از کمک تو استفاده کنه JV
13
00:00:59,332 --> 00:01:00,832
... به تیم خوش آمدی
14
00:01:00,832 --> 00:01:01,915
و خوش آمدی ...
15
00:01:01,915 --> 00:01:03,375
!به من
16
00:01:12,500 --> 00:01:14,415
کس دیگه ای میشنوه اینو ؟
17
00:01:16,500 --> 00:01:18,000
نه
18
00:01:23,207 --> 00:01:24,375
چییتو ...؟
19
00:01:24,375 --> 00:01:25,875
Killing spree
20
00:01:30,375 --> 00:01:31,790
!صبح بخیر هم اتاقی
21
00:01:34,750 --> 00:01:36,165
پیتزا ؟
22
00:01:43,625 --> 00:01:45,832
امروز بقیه چرا اینجورین ؟
23
00:01:45,832 --> 00:01:46,500
... خب
24
00:01:46,500 --> 00:01:48,250
... تو بازیکن شماره یک این مدرسه کشتی
25
00:01:48,250 --> 00:01:50,625
و تو روز اولت باعث شدی یکی از اینجا اخراج بشه
26
00:01:50,625 --> 00:01:52,582
تو تابلو شدی برایان
27
00:01:52,790 --> 00:01:54,332
شبیه این پیتزا
28
00:01:54,332 --> 00:01:56,000
هرکسی به تیکه از تورو میخواد
29
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
من باید سرم پایین نگه دارم
30
00:01:57,500 --> 00:01:59,457
تو راست میگی - ما میتونیم یه جشن بگیریم
31
00:01:59,665 --> 00:02:00,957
چی ؟ - برای احترام به تو
32
00:02:00,957 --> 00:02:01,582
من منظورم این نبود
33
00:02:01,582 --> 00:02:02,290
اسمش میزاریم برایان پلوزا
34
00:02:02,290 --> 00:02:02,665
!نه
35
00:02:02,665 --> 00:02:03,665
!سلام!برایان
36
00:02:03,665 --> 00:02:05,790
من یه سوال در مورد برایان پلوزا دارم
37
00:02:05,957 --> 00:02:07,707
وقتی من خواب بودم اینو درست کردی ؟
38
00:02:07,707 --> 00:02:10,165
من یک تیم خیابانی تهاجمی دارم
39
00:02:10,582 --> 00:02:13,457
منظور از ساعت "ساعت راک"چیه ؟
40
00:02:13,625 --> 00:02:15,500
میدونی - نیم ساعت بعد از راد
41
00:02:15,500 --> 00:02:16,707
اما الان که راد و نیم هست؟
44
00:02:21,125 --> 00:02:23,207
من به اون جشن نمیرم
45
00:02:23,207 --> 00:02:25,207
... ما میتونیم لطفا
46
00:02:29,457 --> 00:02:32,457
راپله هارو
47
00:02:32,457 --> 00:02:35,375
منظره ببیند,میشه اینجا پاتوق جدید ما باشه, درست میگم نه ؟
48
00:02:35,375 --> 00:02:36,250
!ووو
49
00:02:36,250 --> 00:02:38,207
نمی تونم باور کنم من تا حالا به این فکر نکرده بودم
50
00:02:38,207 --> 00:02:40,082
اینجارو به لیستی که ساختم اضافه میکنم
51
00:02:40,082 --> 00:02:41,540
از نقاط بالقوه پاتوق
52
00:02:41,540 --> 00:02:42,750
واقعا؟
53
00:02:42,750 --> 00:02:46,082
خوب.جشن به چیزه,اما تو نمیتونی از کنار لاو رد بشی ؟
54
00:02:46,082 --> 00:02:47,875
یالا وقتشه که دیگه تو سایه ها مخفی نشی
55
00:02:47,875 --> 00:02:50,125
و شبیه یه ستاره درحال درخشش باشی
56
00:02:53,040 --> 00:02:55,290
مرسی ، ترجیح میدم توی همون سایه باشم
57
00:02:58,832 --> 00:03:00,707
تو کلاس میبینمت
58
00:03:03,000 --> 00:03:04,457
چه خبر در مورد بازی ها برایان
59
00:03:04,457 --> 00:03:06,375
خب
60
00:03:06,375 --> 00:03:08,207
من همیشه فکر می کردم که ... - من مطمئن هستم که اگر من در نگاه
61
00:03:08,207 --> 00:03:10,207
کتاب بزرگ برایان از بازی
62
00:03:10,207 --> 00:03:12,000
به من بگو در مورد
63
00:03:12,000 --> 00:03:13,790
اخراج همکلاسیت
64
00:03:13,790 --> 00:03:15,125
شروع دعوا
65
00:03:15,125 --> 00:03:18,082
فرود پوشش وال استریت ژورنال.
66
00:03:18,540 --> 00:03:21,415
تو واقعا چیزی میدونی در مورد بازیا برایان
67
00:03:22,457 --> 00:03:23,832
بوم
68
00:03:24,000 --> 00:03:26,082
این همه چیز در مورد بازیه
69
00:03:27,040 --> 00:03:29,500
بازی در ... همه چیز در مورد بازی، آقا؟
70
00:03:29,500 --> 00:03:32,625
میدونستم که نمیفهمی
71
00:03:33,540 --> 00:03:35,250
تو داخل محوته خطری پسر
72
00:03:35,250 --> 00:03:37,665
تو یکم امتیاز بعد از شکست آنیهیلیست گرفتی اما
73
00:03:37,665 --> 00:03:40,040
اگه میخوای آخرین هفته در این مدرسه داشته باشی
74
00:03:40,040 --> 00:03:42,457
پیشنهاد میکنم مشخصاتت همینجوری بمونه
75
00:03:42,457 --> 00:03:43,750
من متوجه ام , آقا
76
00:03:43,750 --> 00:03:45,165
من فقط در واقع به دوستام گفتم
77
00:03:45,165 --> 00:03:47,250
مشخصات کم بازی منه
78
00:03:47,415 --> 00:03:48,750
واقعا
79
00:03:53,165 --> 00:03:57,707
این بازی شامل بازی کوچک مزخرفم هست !؟
80
00:03:57,957 --> 00:04:00,415
حالا برو بیرون از دفتر من
81
00:04:00,415 --> 00:04:01,207
باشه
82
00:04:01,207 --> 00:04:02,415
سلام، دانش آموزان
83
00:04:02,415 --> 00:04:06,290
و به کلاس 101 خوش آمدید
84
00:04:06,290 --> 00:04:08,875
اسم من ایس هست . میتونید منو ایس صدا کنید
85
00:04:08,875 --> 00:04:10,332
صدا خوبه ؟ عالیه
86
00:04:10,332 --> 00:04:11,832
من مطمئنم که بعضی از شما درحال فکر هستید
87
00:04:11,832 --> 00:04:16,457
با اصول اولیه مزخرف VGHS هی.من آمدم به
88
00:04:16,458 --> 00:04:17,500
خب
89
00:04:17,500 --> 00:04:21,125
اجازه بدید همگروهی هاتونو مشخص کنیم
90
00:04:21,125 --> 00:04:24,750
شما چیزی در مورد بازی اول شخص نمیدونید
91
00:04:24,750 --> 00:04:27,040
سال اول شامل دو بخش میشه
92
00:04:27,040 --> 00:04:28,540
...اصول
93
00:04:28,540 --> 00:04:32,332
و برداشت اول. برایان دی , فرض میکنم
94
00:04:32,333 --> 00:04:33,833
ببخشید دیر کردم آقا
95
00:04:33,833 --> 00:04:36,041
خب تو اولین قانون ایس شکستی
96
00:04:36,040 --> 00:04:36,875
وقت شناسی
97
00:04:36,875 --> 00:04:38,625
"نه.قانون اول"دونستن قانون های ایس
98
00:04:38,625 --> 00:04:41,375
تو باید مدیریت زمان دستت باشه , میتونی بشینی
99
00:04:41,375 --> 00:04:43,040
برایان! - ببخشید دیر کردم,آقای ایس
100
00:04:43,040 --> 00:04:45,582
منو ایس صدا کن باشه ؟ آقای ایس اسم پدرم بوده
101
00:04:45,583 --> 00:04:47,541
!قانون یک برایان
102
00:04:55,665 --> 00:04:57,707
حالا برمیگردیم به اولین بخش
103
00:04:57,708 --> 00:04:59,916
اونجارو ببین
104
00:04:59,915 --> 00:05:02,625
جنی متریکس اینجاست تا شلیک مستقیم به ما نشون بده
105
00:05:02,625 --> 00:05:03,790
درسته,ایس
106
00:05:03,790 --> 00:05:06,500
من کاپیتان جی وی هستم و میخوام از بین شما سال اولی ها بعضی هارو انتخاب کنم
107
00:05:06,500 --> 00:05:08,665
فردا یک بازی بین اسکریم میج و وارسیتی هست
108
00:05:08,750 --> 00:05:11,708
شخصا من فکر میکنم هدر دادن وقته اما
109
00:05:11,708 --> 00:05:13,500
این رسمه
110
00:05:13,500 --> 00:05:16,083
برایان!فردا میتونی باهاش صحبت کنی
111
00:05:16,083 --> 00:05:17,041
نمیدونم ,"کی" من
112
00:05:17,040 --> 00:05:20,207
داشته باشن Rubbin پارچه استری مبل وغیره آرنج در موقعیت مناسبی به
113
00:05:20,208 --> 00:05:23,791
با بهترین موس و کیبوردهایی که مدرسه در اختیارتون قرار داده
114
00:05:23,790 --> 00:05:27,082
جنی فکر میکنی چقدر طول میکشه کسی بتونه اون غالب پنیر بگیره ؟
115
00:05:27,083 --> 00:05:29,416
خب فقط یک راه برای فهمیدن هست ایس
116
00:05:29,415 --> 00:05:31,290
بزار یه تست بکنیم
117
00:05:31,625 --> 00:05:33,290
من نمیتونم صبرکنم
118
00:05:33,290 --> 00:05:36,582
همه دسته کم میگیرن این قسمتو چون هدف ها از کاغذ ساخته شدن
119
00:05:39,458 --> 00:05:42,625
اما به من اعتماد کنید.وقتی بدونین این قسمتو
120
00:05:42,625 --> 00:05:44,708
خودتونو میشناسید
121
00:05:45,833 --> 00:05:47,875
بازی کردن با شناخت خودمون؟
122
00:05:47,875 --> 00:05:50,625
من راه بهتر انتخاب میکنم خوابیدن
123
00:05:51,165 --> 00:05:53,750
این فوق العاده است! من کاملا می توانید اینو تو خواب انجام بدم
124
00:05:53,750 --> 00:05:54,833
آره , عالیه
125
00:05:54,833 --> 00:05:56,083
خب کی
126
00:05:56,083 --> 00:05:58,000
برگردیم به زبان عاشقانه های مورد علاقه ما ...
127
00:05:58,000 --> 00:05:59,583
کجا بودیم؟
128
00:05:59,583 --> 00:06:01,625
اسپانیایی؟ ایتالیایی؟
129
00:06:02,625 --> 00:06:04,375
C++.(زبان برنامه نویسی)
130
00:06:04,375 --> 00:06:06,415
خیلی خوبه
131
00:06:08,583 --> 00:06:10,625
.سریع باشید
132
00:06:11,165 --> 00:06:12,082
و کارآمد
133
00:06:12,083 --> 00:06:13,666
... و بالاتر از همه چیز
134
00:06:17,290 --> 00:06:19,332
.مدبر باشید
135
00:06:20,708 --> 00:06:21,833
... سی و نه ثانیه
136
00:06:21,833 --> 00:06:23,625
بد نیست,متریکس
137
00:06:23,625 --> 00:06:25,583
بهترین رکورد اون داره تو مدرسه
138
00:06:25,583 --> 00:06:27,916
صبرکن,این درست نیست.من میتونم ده ثانیه سریعتر امجامش بدم
139
00:06:27,915 --> 00:06:30,125
برایان دی! چیزی میخوای بگی ؟
140
00:06:30,125 --> 00:06:32,750
نه,آفا.اه ببخشید
141
00:06:32,750 --> 00:06:33,415
مهم نیست
142
00:06:33,415 --> 00:06:35,040
خوبه پس ساکت شو
143
00:06:35,665 --> 00:06:38,707
برایان گفت میتونه اونو از تو سریعتر تموم کنه,جنی
144
00:06:39,000 --> 00:06:42,040
خب, دوست دارم ببینم کارشو
145
00:06:42,583 --> 00:06:44,333
بچه ها نظر شما چیه ؟
146
00:06:46,583 --> 00:06:48,916
دانشجوی سال اول افتخاری، دانشجوی سال اول افتخار ...
147
00:06:48,915 --> 00:06:50,125
بجنب برایان
148
00:06:50,125 --> 00:06:51,500
به ما نشون بده چی بلدی
149
00:06:51,500 --> 00:06:53,875
سعی کن خودتو نشون بدی تازه وارد
150
00:07:25,333 --> 00:07:27,708
تا حدودی تازه ست
151
00:07:59,540 --> 00:08:01,915
برایان نا امید شدم
152
00:08:04,333 --> 00:08:05,416
!پاشو برایان
153
00:08:05,415 --> 00:08:08,125
حداقل هیچ کس نمیخواد با تو مبارزه کنه - من اینو نمیفهمم
154
00:08:08,125 --> 00:08:10,500
!ساعت 3:32 راک است
155
00:08:12,875 --> 00:08:14,250
ما برایان پالوزا از دست دادیم
156
00:08:14,250 --> 00:08:15,665
...کلهون میخواست منو بکشه
157
00:08:15,665 --> 00:08:17,290
برای کلاس ایس دیر کردم
158
00:08:17,290 --> 00:08:18,957
او!میتونم اون بازی فراموش کنم
159
00:08:18,958 --> 00:08:22,000
!چون جنی احتمالا فکر می کند من بزرگترین کنش در جهان هستم
160
00:08:22,875 --> 00:08:24,458
!خب!جنی اینجاست
161
00:08:24,458 --> 00:08:25,833
چی , متریکس؟
162
00:08:25,833 --> 00:08:26,833
خب,اه
163
00:08:26,833 --> 00:08:29,000
...پا روی چشم ما گذاشتید به کافه ترا
164
00:08:29,000 --> 00:08:30,290
جنگل...؟
165
00:08:30,790 --> 00:08:33,040
خب,من آمدم تورو به مهمونیم دعوت کنم
166
00:08:33,041 --> 00:08:37,916
چون اون مرحله خسته کننده که هر دفعه میدید اما
167
00:08:37,916 --> 00:08:39,541
ببخشید,میخواستی ...؟
168
00:08:39,750 --> 00:08:42,500
...اه!عینک آفتابی تو سالن
169
00:08:42,500 --> 00:08:44,707
فکر کنم شبیه احمقا شدم
170
00:08:44,707 --> 00:08:46,500
ما اینو تروتمیز میکنیم و میایم
171
00:08:46,500 --> 00:08:49,582
من امیدوارم که این جشن سازمان یافته تر از برایان پلوزا باشه
172
00:08:50,332 --> 00:08:53,082
مطمئنا. شما بچه ها میتونید بیاید
173
00:08:53,082 --> 00:08:55,250
خب. محل من فرداشب
174
00:08:55,250 --> 00:08:56,875
حتما جنی
175
00:08:56,875 --> 00:08:58,832
یا باید میگفتم ... برایان اون رفته
176
00:08:58,832 --> 00:09:00,540
جشن ... این میتونه مثل
177
00:09:00,541 --> 00:09:02,041
!اولین روز ما باشه
178
00:09:02,332 --> 00:09:04,040
اولین روز ؟
179
00:09:04,957 --> 00:09:07,375
عالیه! سه مشت ؟
180
00:09:07,541 --> 00:09:09,041
برایان.اینطرف
181
00:09:10,541 --> 00:09:15,041
yousef.scof :ترجمه و زیرنویس
yousef.scof@ymail.com
182
00:09:20,541 --> 00:10:10,041
برای دانلود قسمت های دیگر همراه با زیرنویس فارسی به این آدرس مراجعه کنید
http://star-game.mihanblog.com/post/258