1 00:00:00,000 --> 00:00:01,915 yousef.scof :ترجمه و زیرنویس http://star-game.mihanblog.com/post/258 2 00:00:36,915 --> 00:00:38,582 ای RA چطوری گم شدی؟ تو 3 00:00:38,582 --> 00:00:40,040 هی,تو زیادی خوابیدی 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,375 خب,متاسفم من باید با وسایل جدید تمرین کنم 5 00:00:42,375 --> 00:00:44,540 من میخوام خوب باشم و جنی ماتریکس تحت تاثیر قرار بگیره 6 00:00:44,540 --> 00:00:46,000 سلام برایان 7 00:00:46,082 --> 00:00:48,290 خوشم آمد تو دیشب آنیهیلیست شکست دادی 8 00:00:48,290 --> 00:00:49,875 خیلی جالب بود 9 00:00:50,165 --> 00:00:52,165 باشی؟ JV دوست داری جزو تیم 10 00:00:52,957 --> 00:00:54,457 داری جدی میگی ؟ 11 00:00:54,457 --> 00:00:56,457 کاملا جدی ام 12 00:00:56,500 --> 00:00:59,040 میتونه بخوبی از کمک تو استفاده کنه JV 13 00:00:59,332 --> 00:01:00,832 ... به تیم خوش آمدی 14 00:01:00,832 --> 00:01:01,915 و خوش آمدی ... 15 00:01:01,915 --> 00:01:03,375 !به من 16 00:01:12,500 --> 00:01:14,415 کس دیگه ای میشنوه اینو ؟ 17 00:01:16,500 --> 00:01:18,000 نه 18 00:01:23,207 --> 00:01:24,375 چییتو ...؟ 19 00:01:24,375 --> 00:01:25,875 Killing spree 20 00:01:30,375 --> 00:01:31,790 !صبح بخیر هم اتاقی 21 00:01:34,750 --> 00:01:36,165 پیتزا ؟ 22 00:01:43,625 --> 00:01:45,832 امروز بقیه چرا اینجورین ؟ 23 00:01:45,832 --> 00:01:46,500 ... خب 24 00:01:46,500 --> 00:01:48,250 ... تو بازیکن شماره یک این مدرسه کشتی 25 00:01:48,250 --> 00:01:50,625 و تو روز اولت باعث شدی یکی از اینجا اخراج بشه 26 00:01:50,625 --> 00:01:52,582 تو تابلو شدی برایان 27 00:01:52,790 --> 00:01:54,332 شبیه این پیتزا 28 00:01:54,332 --> 00:01:56,000 هرکسی به تیکه از تورو میخواد 29 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 من باید سرم پایین نگه دارم 30 00:01:57,500 --> 00:01:59,457 تو راست میگی - ما میتونیم یه جشن بگیریم 31 00:01:59,665 --> 00:02:00,957 چی ؟ - برای احترام به تو 32 00:02:00,957 --> 00:02:01,582 من منظورم این نبود 33 00:02:01,582 --> 00:02:02,290 اسمش میزاریم برایان پلوزا 34 00:02:02,290 --> 00:02:02,665 !نه 35 00:02:02,665 --> 00:02:03,665 !سلام!برایان 36 00:02:03,665 --> 00:02:05,790 من یه سوال در مورد برایان پلوزا دارم 37 00:02:05,957 --> 00:02:07,707 وقتی من خواب بودم اینو درست کردی ؟ 38 00:02:07,707 --> 00:02:10,165 من یک تیم خیابانی تهاجمی دارم 39 00:02:10,582 --> 00:02:13,457 منظور از ساعت "ساعت راک"چیه ؟ 40 00:02:13,625 --> 00:02:15,500 میدونی - نیم ساعت بعد از راد 41 00:02:15,500 --> 00:02:16,707 اما الان که راد و نیم هست؟ 44 00:02:21,125 --> 00:02:23,207 من به اون جشن نمیرم 45 00:02:23,207 --> 00:02:25,207 ... ما میتونیم لطفا 46 00:02:29,457 --> 00:02:32,457 راپله هارو 47 00:02:32,457 --> 00:02:35,375 منظره ببیند,میشه اینجا پاتوق جدید ما باشه, درست میگم نه ؟ 48 00:02:35,375 --> 00:02:36,250 !ووو 49 00:02:36,250 --> 00:02:38,207 نمی تونم باور کنم من تا حالا به این فکر نکرده بودم 50 00:02:38,207 --> 00:02:40,082 اینجارو به لیستی که ساختم اضافه میکنم 51 00:02:40,082 --> 00:02:41,540 از نقاط بالقوه پاتوق 52 00:02:41,540 --> 00:02:42,750 واقعا؟ 53 00:02:42,750 --> 00:02:46,082 خوب.جشن به چیزه,اما تو نمیتونی از کنار لاو رد بشی ؟ 54 00:02:46,082 --> 00:02:47,875 یالا وقتشه که دیگه تو سایه ها مخفی نشی 55 00:02:47,875 --> 00:02:50,125 و شبیه یه ستاره درحال درخشش باشی 56 00:02:53,040 --> 00:02:55,290 مرسی ، ترجیح میدم توی همون سایه باشم 57 00:02:58,832 --> 00:03:00,707 تو کلاس میبینمت 58 00:03:03,000 --> 00:03:04,457 چه خبر در مورد بازی ها برایان 59 00:03:04,457 --> 00:03:06,375 خب 60 00:03:06,375 --> 00:03:08,207 من همیشه فکر می کردم که ... - من مطمئن هستم که اگر من در نگاه 61 00:03:08,207 --> 00:03:10,207 کتاب بزرگ برایان از بازی 62 00:03:10,207 --> 00:03:12,000 به من بگو در مورد 63 00:03:12,000 --> 00:03:13,790 اخراج همکلاسیت 64 00:03:13,790 --> 00:03:15,125 شروع دعوا 65 00:03:15,125 --> 00:03:18,082 فرود پوشش وال استریت ژورنال. 66 00:03:18,540 --> 00:03:21,415 تو واقعا چیزی میدونی در مورد بازیا برایان 67 00:03:22,457 --> 00:03:23,832 بوم 68 00:03:24,000 --> 00:03:26,082 این همه چیز در مورد بازیه 69 00:03:27,040 --> 00:03:29,500 بازی در ... همه چیز در مورد بازی، آقا؟ 70 00:03:29,500 --> 00:03:32,625 میدونستم که نمیفهمی 71 00:03:33,540 --> 00:03:35,250 تو داخل محوته خطری پسر 72 00:03:35,250 --> 00:03:37,665 تو یکم امتیاز بعد از شکست آنیهیلیست گرفتی اما 73 00:03:37,665 --> 00:03:40,040 اگه میخوای آخرین هفته در این مدرسه داشته باشی 74 00:03:40,040 --> 00:03:42,457 پیشنهاد میکنم مشخصاتت همینجوری بمونه 75 00:03:42,457 --> 00:03:43,750 من متوجه ام , آقا 76 00:03:43,750 --> 00:03:45,165 من فقط در واقع به دوستام گفتم 77 00:03:45,165 --> 00:03:47,250 مشخصات کم بازی منه 78 00:03:47,415 --> 00:03:48,750 واقعا 79 00:03:53,165 --> 00:03:57,707 این بازی شامل بازی کوچک مزخرفم هست !؟ 80 00:03:57,957 --> 00:04:00,415 حالا برو بیرون از دفتر من 81 00:04:00,415 --> 00:04:01,207 باشه 82 00:04:01,207 --> 00:04:02,415 سلام، دانش آموزان 83 00:04:02,415 --> 00:04:06,290 و به کلاس 101 خوش آمدید 84 00:04:06,290 --> 00:04:08,875 اسم من ایس هست . میتونید منو ایس صدا کنید 85 00:04:08,875 --> 00:04:10,332 صدا خوبه ؟ عالیه 86 00:04:10,332 --> 00:04:11,832 من مطمئنم که بعضی از شما درحال فکر هستید 87 00:04:11,832 --> 00:04:16,457 با اصول اولیه مزخرف VGHS هی.من آمدم به 88 00:04:16,458 --> 00:04:17,500 خب 89 00:04:17,500 --> 00:04:21,125 اجازه بدید همگروهی هاتونو مشخص کنیم 90 00:04:21,125 --> 00:04:24,750 شما چیزی در مورد بازی اول شخص نمیدونید 91 00:04:24,750 --> 00:04:27,040 سال اول شامل دو بخش میشه 92 00:04:27,040 --> 00:04:28,540 ...اصول 93 00:04:28,540 --> 00:04:32,332 و برداشت اول. برایان دی , فرض میکنم 94 00:04:32,333 --> 00:04:33,833 ببخشید دیر کردم آقا 95 00:04:33,833 --> 00:04:36,041 خب تو اولین قانون ایس شکستی 96 00:04:36,040 --> 00:04:36,875 وقت شناسی 97 00:04:36,875 --> 00:04:38,625 "نه.قانون اول"دونستن قانون های ایس 98 00:04:38,625 --> 00:04:41,375 تو باید مدیریت زمان دستت باشه , میتونی بشینی 99 00:04:41,375 --> 00:04:43,040 برایان! - ببخشید دیر کردم,آقای ایس 100 00:04:43,040 --> 00:04:45,582 منو ایس صدا کن باشه ؟ آقای ایس اسم پدرم بوده 101 00:04:45,583 --> 00:04:47,541 !قانون یک برایان 102 00:04:55,665 --> 00:04:57,707 حالا برمیگردیم به اولین بخش 103 00:04:57,708 --> 00:04:59,916 اونجارو ببین 104 00:04:59,915 --> 00:05:02,625 جنی متریکس اینجاست تا شلیک مستقیم به ما نشون بده 105 00:05:02,625 --> 00:05:03,790 درسته,ایس 106 00:05:03,790 --> 00:05:06,500 من کاپیتان جی وی هستم و میخوام از بین شما سال اولی ها بعضی هارو انتخاب کنم 107 00:05:06,500 --> 00:05:08,665 فردا یک بازی بین اسکریم میج و وارسیتی هست 108 00:05:08,750 --> 00:05:11,708 شخصا من فکر میکنم هدر دادن وقته اما 109 00:05:11,708 --> 00:05:13,500 این رسمه 110 00:05:13,500 --> 00:05:16,083 برایان!فردا میتونی باهاش صحبت کنی 111 00:05:16,083 --> 00:05:17,041 نمیدونم ,"کی" من 112 00:05:17,040 --> 00:05:20,207 داشته باشن Rubbin پارچه استری مبل وغیره آرنج در موقعیت مناسبی به 113 00:05:20,208 --> 00:05:23,791 با بهترین موس و کیبوردهایی که مدرسه در اختیارتون قرار داده 114 00:05:23,790 --> 00:05:27,082 جنی فکر میکنی چقدر طول میکشه کسی بتونه اون غالب پنیر بگیره ؟ 115 00:05:27,083 --> 00:05:29,416 خب فقط یک راه برای فهمیدن هست ایس 116 00:05:29,415 --> 00:05:31,290 بزار یه تست بکنیم 117 00:05:31,625 --> 00:05:33,290 من نمیتونم صبرکنم 118 00:05:33,290 --> 00:05:36,582 همه دسته کم میگیرن این قسمتو چون هدف ها از کاغذ ساخته شدن 119 00:05:39,458 --> 00:05:42,625 اما به من اعتماد کنید.وقتی بدونین این قسمتو 120 00:05:42,625 --> 00:05:44,708 خودتونو میشناسید 121 00:05:45,833 --> 00:05:47,875 بازی کردن با شناخت خودمون؟ 122 00:05:47,875 --> 00:05:50,625 من راه بهتر انتخاب میکنم خوابیدن 123 00:05:51,165 --> 00:05:53,750 این فوق العاده است! من کاملا می توانید اینو تو خواب انجام بدم 124 00:05:53,750 --> 00:05:54,833 آره , عالیه 125 00:05:54,833 --> 00:05:56,083 خب کی 126 00:05:56,083 --> 00:05:58,000 برگردیم به زبان عاشقانه های مورد علاقه ما ... 127 00:05:58,000 --> 00:05:59,583 کجا بودیم؟ 128 00:05:59,583 --> 00:06:01,625 اسپانیایی؟ ایتالیایی؟ 129 00:06:02,625 --> 00:06:04,375 C++.(زبان برنامه نویسی) 130 00:06:04,375 --> 00:06:06,415 خیلی خوبه 131 00:06:08,583 --> 00:06:10,625 .سریع باشید 132 00:06:11,165 --> 00:06:12,082 و کارآمد 133 00:06:12,083 --> 00:06:13,666 ... و بالاتر از همه چیز 134 00:06:17,290 --> 00:06:19,332 .مدبر باشید 135 00:06:20,708 --> 00:06:21,833 ... سی و نه ثانیه 136 00:06:21,833 --> 00:06:23,625 بد نیست,متریکس 137 00:06:23,625 --> 00:06:25,583 بهترین رکورد اون داره تو مدرسه 138 00:06:25,583 --> 00:06:27,916 صبرکن,این درست نیست.من میتونم ده ثانیه سریعتر امجامش بدم 139 00:06:27,915 --> 00:06:30,125 برایان دی! چیزی میخوای بگی ؟ 140 00:06:30,125 --> 00:06:32,750 نه,آفا.اه ببخشید 141 00:06:32,750 --> 00:06:33,415 مهم نیست 142 00:06:33,415 --> 00:06:35,040 خوبه پس ساکت شو 143 00:06:35,665 --> 00:06:38,707 برایان گفت میتونه اونو از تو سریعتر تموم کنه,جنی 144 00:06:39,000 --> 00:06:42,040 خب, دوست دارم ببینم کارشو 145 00:06:42,583 --> 00:06:44,333 بچه ها نظر شما چیه ؟ 146 00:06:46,583 --> 00:06:48,916 دانشجوی سال اول افتخاری، دانشجوی سال اول افتخار ... 147 00:06:48,915 --> 00:06:50,125 بجنب برایان 148 00:06:50,125 --> 00:06:51,500 به ما نشون بده چی بلدی 149 00:06:51,500 --> 00:06:53,875 سعی کن خودتو نشون بدی تازه وارد 150 00:07:25,333 --> 00:07:27,708 تا حدودی تازه ست 151 00:07:59,540 --> 00:08:01,915 برایان نا امید شدم 152 00:08:04,333 --> 00:08:05,416 !پاشو برایان 153 00:08:05,415 --> 00:08:08,125 حداقل هیچ کس نمیخواد با تو مبارزه کنه - من اینو نمیفهمم 154 00:08:08,125 --> 00:08:10,500 !ساعت 3:32 راک است 155 00:08:12,875 --> 00:08:14,250 ما برایان پالوزا از دست دادیم 156 00:08:14,250 --> 00:08:15,665 ...کلهون میخواست منو بکشه 157 00:08:15,665 --> 00:08:17,290 برای کلاس ایس دیر کردم 158 00:08:17,290 --> 00:08:18,957 او!میتونم اون بازی فراموش کنم 159 00:08:18,958 --> 00:08:22,000 !چون جنی احتمالا فکر می کند من بزرگترین کنش در جهان هستم 160 00:08:22,875 --> 00:08:24,458 !خب!جنی اینجاست 161 00:08:24,458 --> 00:08:25,833 چی , متریکس؟ 162 00:08:25,833 --> 00:08:26,833 خب,اه 163 00:08:26,833 --> 00:08:29,000 ...پا روی چشم ما گذاشتید به کافه ترا 164 00:08:29,000 --> 00:08:30,290 جنگل...؟ 165 00:08:30,790 --> 00:08:33,040 خب,من آمدم تورو به مهمونیم دعوت کنم 166 00:08:33,041 --> 00:08:37,916 چون اون مرحله خسته کننده که هر دفعه میدید اما 167 00:08:37,916 --> 00:08:39,541 ببخشید,میخواستی ...؟ 168 00:08:39,750 --> 00:08:42,500 ...اه!عینک آفتابی تو سالن 169 00:08:42,500 --> 00:08:44,707 فکر کنم شبیه احمقا شدم 170 00:08:44,707 --> 00:08:46,500 ما اینو تروتمیز میکنیم و میایم 171 00:08:46,500 --> 00:08:49,582 من امیدوارم که این جشن سازمان یافته تر از برایان پلوزا باشه 172 00:08:50,332 --> 00:08:53,082 مطمئنا. شما بچه ها میتونید بیاید 173 00:08:53,082 --> 00:08:55,250 خب. محل من فرداشب 174 00:08:55,250 --> 00:08:56,875 حتما جنی 175 00:08:56,875 --> 00:08:58,832 یا باید میگفتم ... برایان اون رفته 176 00:08:58,832 --> 00:09:00,540 جشن ... این میتونه مثل 177 00:09:00,541 --> 00:09:02,041 !اولین روز ما باشه 178 00:09:02,332 --> 00:09:04,040 اولین روز ؟ 179 00:09:04,957 --> 00:09:07,375 عالیه! سه مشت ؟ 180 00:09:07,541 --> 00:09:09,041 برایان.اینطرف 181 00:09:10,541 --> 00:09:15,041 yousef.scof :ترجمه و زیرنویس yousef.scof@ymail.com 182 00:09:20,541 --> 00:10:10,041 برای دانلود قسمت های دیگر همراه با زیرنویس فارسی به این آدرس مراجعه کنید http://star-game.mihanblog.com/post/258